"Fight like a fish on the ice": the value of phraseology and cases of use
In public transport you can often hear,how one person complains to another about their failures. And to slightly embellish his speech, he can use the phraseology "to fight like a fish on the ice." The meaning of this statement is quite interesting, that's what we are talking about today.
Many people, using in their speech, wingedexpressions, do not quite know their interpretation. In order not to get into an absurd situation, let's consider the meaning of phraseology "to fight like a fish on the ice". Many believe that the attempts of fish will be crowned with success. But this is not so. Fish, which fell under the ice, already from there will not get out, at least without help. Independent efforts are futile and mostly useless. Actually, this same value applies to life. All useless actions, which are accompanied by strenuous efforts and do not lead to any result, are well explained by the winged expression.
In many dictionaries the meaning of "fighting like a fish on the ice" is treated as poverty. A family or a single person who sits on the shallows can describe their position with this phraseology.
Examples of using
Usually such a phraseology is described by peoplework. If the boss is not a great mind person, he can force his subordinates, like in the fairy tale "Alice in Wonderland", to paint white roses in red. The stupidity of such an occupation is amazing. The person will make unimaginable efforts, but after the first rain it will be clear that the forces and time were wasted.
Wrong use of phraseology isthere will be a case when a person, telling about his incredible efforts, triumphs. Even if the first attempts were unsuccessful, and the final actions led to a positive result, it still can not be interpreted as "beating like a fish on the ice."
Speaking of vain efforts, you can replace the catch phrase "to fight like a fish on the ice" to the phraseology close to her in meaning. Here is a short list that will help you to diversify the speech:
- as a wall of peas;
- Sisyphean labor;
- Martyshkin labor.
All these phraseological units say that a personis engaged in absolutely useless affairs. And unlike our analogue under consideration, in the above list a person is not obliged to act under someone's guidance. Silly acts are the result of his own decisions.
Analyzing folk wisdom, you are often amazed,Well, why are they so relevant to this day? After all, if a person has suspected something stupid, it must be eradicated. A ridicule is not very productive. Therefore, if possible, it is necessary not to engage in Sisyphean or marmalade work, and, of course, not to fight your head against the ice.